1. <var id="bsxpo"><rt id="bsxpo"><big id="bsxpo"></big></rt></var>
      1. <code id="bsxpo"></code><b id="bsxpo"><rt id="bsxpo"></rt></b>

          曾經滄海難為水,除卻巫山不是云。
          取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。

          曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。
          取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。

          zēng jīng cāng hǎi nán wéi shuǐ , chú què wū shān bù shì yún 。
          qǔ cì huā cóng lǎn huí gù , bàn yuán xiū dào bàn yuán jūn 。

          鑒賞

          元稹(唐)的《離思》選自 姜葆夫、韋良成選注《常用古詩》。

          【注釋】:《云溪友議》云:“元稹初娶京兆韋氏,字蕙叢,官未達而若貧……韋蕙叢逝,不勝其悲,為詩悼之曰……‘曾經滄海難為水,除卻巫山不是云。”詩句由《孟子·盡心》“觀于海者難為水,游于圣人之門者難為言”蛻變而成。句意為:曾經到過大海見過海水,覺得其它的水就難說是水了;除去巫山上的神女之云,再也沒有如此奇美的云了。海水深廣而洶涌,自然使江湖河泊里的水相形見絀。宋玉《高唐賦》云,巫山之云為神女所化,“上屬于天,下見于淵,珍怪奇緯,不可稱論”;陸游《入蜀記》云,“神女峰上有白云數片,如鸞鶴翔舞徘徊,久之不散,亦可異也。”如此之云,別處的云與之相比,自然黯然失色。“難為”“不是”,顯然是夸張說法,但“滄海”、“巫山”的形象為水中之最,云中之尤,各為世間之唯一,至大至美,凡經歷過、觀賞過的人,對其他的水與云,確實很難看上眼了。詩人元稹“索物以托情”,語近思遠,風情宛然,強調了抒情對象的無與倫比,表達了對亡妻韋惠叢的無限仰慕及忠貞不二的愛情,從而既表明心跡,又告慰亡妻。孟子兩句,一為“難為水”,一為“難為言”,元一為“難為水”,一為“不是云”,不僅出新,用詞也善變化。

          今人用此兩句,常喻人的閱歷廣,眼界就開闊,追求的目標就更高。

          (小提示:如果您想查詢《離思》相關詩句的上一句或者下一句是什么,可以在頁面右上角的“詩詞檢索”中輸入您要查詢的詩句,回車即可查到該詩句的上句或下句。注意上半句和下半句輸入時不要留有空格和標點符號!)

          評論:

          昵稱

          網站

          全字解析
          在線新華字典 ?

          影音先锋看片资源3xfxy