1. <var id="bsxpo"><rt id="bsxpo"><big id="bsxpo"></big></rt></var>
      1. <code id="bsxpo"></code><b id="bsxpo"><rt id="bsxpo"></rt></b>

          昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。
          身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。
          隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。
          嗟余聽鼓應官去,走馬蘭臺類轉蓬。

          昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。
          身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。
          隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。
          嗟余聽鼓應官去,走馬蘭臺類轉蓬。

          zuó yè xīng chén zuó yè fēng , huà lóu xī pàn guì táng dōng 。
          shēn wú cǎi fèng shuāng fēi yì , xīn yǒu líng xī yī diǎn tōng 。
          gé zuò sòng gōu chūn jiǔ nuǎn , fēn cáo shè fù là dēng hóng 。
          jiē yú tīng gǔ yīng guān qù , zǒu mǎ lán tái lèi zhuǎn péng 。

          鑒賞

          李商隱(唐)的《無題》選自唐詩三百首全唐詩 姜葆夫、韋良成選注《常用古詩》。

          【注解】:1、畫樓、桂堂:都是比喻富貴人家的屋舍。

          2、靈犀:舊說犀牛有神異,角中有白紋如線,直通兩頭。

          3、送鉤:也稱藏鉤。古代臘日的一種游戲,分二曹以較勝負。把鉤互相傳送后,藏于一人手中,令人猜。

          4、分曹:分組。

          5、射覆:在覆器下放著東西令人猜。分曹、射覆未必是實指,只是借喻宴會時的熱鬧。

          6、鼓:指更鼓。

          7、應官:猶上班。

          8、蘭臺:即秘書省,掌管圖書秘籍。李商隱曾任秘書省正字。這句從字面看,是參加宴會后,隨即騎馬到蘭臺,類似蓬草之飛轉,實則也隱含自傷飄零意。

          【韻譯】:昨夜星光燦爛,夜半卻有習習涼風;我們酒筵設在畫樓西畔、桂堂之東。

          身上無彩鳳的雙翼,不能比翼齊飛;內心卻象靈犀一樣,感情息息相通。

          互相猜鉤嬉戲,隔座對飲春酒暖心;分組來行酒令,決一勝負燭光泛紅。

          可嘆呵,聽到五更鼓應該上朝點卯;策馬趕到蘭臺,象隨風飄轉的蓬蒿。

          【評析】:所謂“無題”詩,歷來有不同看法:有人認為應屬于寓言,有人認為都是賦本事的。就李商隱的“無題”詩來看,似乎都是屬于寫艷情的,實有所指,只是不便說出而巳。

          《無題》是追憶所遇見的艷情場景。先寫筵會時地;接著寫形體相隔,人情相通;再寫相遇的情意綿綿;最后寫別后離恨。艷麗而不猥褻,情真而不癡癲。

          【注釋】:送鉤,古代宴會中的一種游戲,把鉤在暗中傳遞,讓人猜在誰手中,猜不中就罰酒。射覆,古代的一種游戲,在器皿下覆蓋東西讓人猜。蘭臺,即秘書省,掌管圖書秘籍,時李商隱任秘書省正字。

          (小提示:如果您想查詢《無題》相關詩句的上一句或者下一句是什么,可以在頁面右上角的“詩詞檢索”中輸入您要查詢的詩句,回車即可查到該詩句的上句或下句。注意上半句和下半句輸入時不要留有空格和標點符號!)

          評論:

          昵稱

          網站

          全字解析
          在線新華字典 ?

          影音先锋看片资源3xfxy